北京環(huán)球語翼文化傳播有限公司

主營:英語論文翻譯 論文潤色修改
您現(xiàn)在的位置: 商務(wù)服務(wù) > 北京環(huán)球語翼文化傳播有限公司 > 供求信息
載入中……
[供應(yīng)]農(nóng)業(yè)供應(yīng)翻譯
點擊圖片放大
  • 產(chǎn)品產(chǎn)地:
  • 產(chǎn)品品牌:
  • 包裝規(guī)格:
  • 產(chǎn)品數(shù)量:0
  • 計量單位:
  • 產(chǎn)品單價:0
  • 更新日期:2014-09-29 09:11:19
  • 有效期至:2015-03-28
  • 收藏此信息
農(nóng)業(yè)供應(yīng)翻譯 詳細信息

農(nóng)業(yè)行業(yè)綜述:       農(nóng)業(yè)是為通過培育動植物生產(chǎn)食品及工業(yè)原料的產(chǎn)業(yè)。農(nóng)業(yè)涉及的范圍包括農(nóng)業(yè)(農(nóng)作物栽培,包括大田作物和園藝作物的生產(chǎn))、林業(yè)(林木的培育和采伐)、牧業(yè)(畜禽飼養(yǎng))、副業(yè)(采集野生植物、捕獵野獸以及農(nóng)民家庭手工業(yè)生產(chǎn))、漁業(yè)(水生動植物的采集、捕撈和養(yǎng)殖)。自70年代以來,隨著人口激增,導致食物需求已超過谷物增長的速度;農(nóng)業(yè)能耗過多,投入效益逐年下降,成本提高,加劇了能源危機;水資源緊缺,土地資源退化,導致植被破壞及土地生產(chǎn)力下降;農(nóng)田化學品超量使用,污染環(huán)境,危及人類健康與安全等問題的出現(xiàn),世界農(nóng)業(yè)發(fā)展思路逐漸朝向如何能夠在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力水平不斷提高的同時,盡可能減少農(nóng)業(yè)生產(chǎn)對環(huán)境的影響,保護自然資源,使自然資源的開發(fā)程度限定在生態(tài)環(huán)境可接受的程度之內(nèi)。各種替代農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方式如有機農(nóng)業(yè)、生態(tài)農(nóng)業(yè)、生物動力農(nóng)業(yè)、再生農(nóng)業(yè)、自然農(nóng)業(yè)、生物農(nóng)業(yè)等相繼提出。在20世紀初葉,人們把工程技術(shù)應(yīng)用于農(nóng)業(yè),叫做“農(nóng)業(yè)工程”。當時包括農(nóng)業(yè)機械化、農(nóng)村電氣化、農(nóng)田水利和水土保持、農(nóng)業(yè)建筑4個方面內(nèi)容。到了20世紀后期已擴展到農(nóng)村能源、人工控制環(huán)境下的栽培與飼養(yǎng)(設(shè)施農(nóng)業(yè))、農(nóng)產(chǎn)品保鮮及貯運加工,自動化、計算機、信息、智能高新技術(shù)以及運籌學、系統(tǒng)工程在農(nóng)業(yè)上的應(yīng)用等等。   農(nóng)業(yè)翻譯實力:
          農(nóng)業(yè)的全球化趨勢日益明顯,而技術(shù)進步是發(fā)展的重要推動力,各農(nóng)業(yè)企業(yè)R&D部門和研究所既要了解最新的技術(shù)理論,也要及時推廣自己的研究結(jié)果。專業(yè)的農(nóng)業(yè)翻譯, 畜牧翻譯,土壤翻譯,農(nóng)田水利翻譯,農(nóng)田機械翻譯,動植物檢疫翻譯,林業(yè)翻譯,漁業(yè)翻譯,農(nóng)作物翻譯可以使研究者和相關(guān)行業(yè)從業(yè)人員更好的理解與表達,我們的學術(shù)翻譯優(yōu)勢使我們?yōu)槎嗉移髽I(yè)成功地翻譯了農(nóng)業(yè)技術(shù)文檔、實驗報告、產(chǎn)品說明、培訓手冊等內(nèi)容,并結(jié)合其他領(lǐng)域的項目經(jīng)驗,為企業(yè)翻譯了招投標文件、相關(guān)法律合同等涉及其它領(lǐng)域的文檔內(nèi)容。環(huán)球語翼翻譯公司在農(nóng)業(yè)各分支領(lǐng)域有著很強的翻譯實力,尤其是在農(nóng)作物、基因工程、動物營養(yǎng)、畜牧獸醫(yī)、植物病理學、食品工程、檢驗檢疫方面有著較多的實際項目翻譯經(jīng)驗。環(huán)球語翼的農(nóng)業(yè)翻譯組能夠?qū)W⒂诳蛻糍Y料的專業(yè)內(nèi)涵與意義,并積極與客戶進行溝通確保術(shù)語翻譯的準確性。當然,對于語言結(jié)構(gòu)和表達方式的把握也是我們所擅長的。一份優(yōu)良的翻譯成果包含了翻譯人員的耐心和細致,專業(yè)用詞的考究以及句法的成熟性。這些標準考驗著我們的項目處理能力,并使得我們最終形成了一套成熟的項目處理流程,從術(shù)語分析、句式歸檔到語法錯檢、語言地道性檢驗等過程。最終交付給客戶一份完整的翻譯文件。北京翻譯公司 論文翻譯 英語翻譯公司 西班牙語翻譯   環(huán)球語翼網(wǎng)址:www.gbtranswins.com

同類型其他產(chǎn)品
免責聲明:所展示的信息由企業(yè)自行提供,內(nèi)容的真實性、和合法性由發(fā)布企業(yè)負責,浙江民營企業(yè)網(wǎng)對此不承擔任何保證責任。
友情提醒:普通會員信息未經(jīng)我們?nèi)斯ふJ證,為了保障您的利益,建議優(yōu)先選擇浙商通會員。

關(guān)于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品

浙江民營企業(yè)網(wǎng) peada.cn 版權(quán)所有 2002-2010

浙ICP備11047537號-1