這次看到新聞中說發(fā)現(xiàn)了新摹本,我腦海中浮現(xiàn)出了日中兩國文化交流的淵源。這幅摹本被認為是7至8世紀唐朝時制作而成。當時日本正處于奈良時代,面對繁盛至極的唐王朝,日本努力想要借鑒、學習一切先進之物。盡管路途上會遭遇千難萬險,但每隔10至20年,日本就向唐朝派出大量遣唐使,反反復復堅持了很多年。遣唐使們返回日本時,用船從中國帶回了大量文物。其中就包括很多王羲之的書法摹本。
電動吊籃http://www.bolongqc.com
電動吊籃http://www.sjzyhdl.com/
唐太宗非常崇拜王羲之,曾派人臨摹了大量王羲之書法的摹本,其中一部分賞賜給了遣唐使。在日本,這些王羲之摹本最初被保存在天皇家,后來轉移到東大寺等處,再后來,相繼被賞賜給民間人士,因此得以在社會上廣為流傳。日本書道是從奈良時代到平安時代逐漸流傳開來的,而王羲之正是日本書道的宗師鼻祖。以王羲之為根基的日本書道一直流傳發(fā)展至今。從這個意義上來講,王羲之在日本的存在感和價值,或許要大于在中國。
全世界留存至今的王羲之書法摹本只有十幾件,而其中許多在日本被先后發(fā)現(xiàn)。如今日本現(xiàn)存的著名摹本包括《喪亂帖》《孔侍中帖》以及《妹至帖》等。電動吊籃http://www.bolongqc.com
電動吊籃http://www.sjzyhdl.com/
關于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品
浙江民營企業(yè)網(wǎng) peada.cn 版權所有 2002-2010
浙ICP備11047537號-1